Vikimedija Srbije

Blog Vikimedije Srbije

Викиречник

Вики ћошкови у Ноћи истраживача: Истражите Вики свет

У оквиру Ноћи истраживача, која се ове године одвија под слоганом “Истражи, покажи, прикажи, знање покажи”, сви посетиоци ће на више локација моћи да завире и у Вики свет знања. Вики-ћошкови вас очекују у Београду, Нишу, Крагујевцу, Пожаревцу, Пироту и Истраживачкој станици Петница од 17 до 22 часа. Волонтери Викимедије Србије и уредници Википедије на српском језику биће на располагању свима који би да виде како се ствара највећа светска база знања.

viki_stand_beograd_filmstreet_17-06-_2016_02

Вики волотери на Вики-ћошку

Музеј Вука и Досититеја је место резервисано за Вики-ћошак у Београду. Поред представљања Википедије на српском језику, постиоци ће моћи да се упознају и са пројектом “1001 арапска реч”. Ивана Маџаревић, Јована Милошевић, Мирослав Лоци и Марко Адам пружиће вам све информациjе о свим Вики пројектима.

Нишки Вики-ћошак смештен је на Летњој позорници Нишке тврђаве. Тамо вас очекује волонтер Марко Николић. На Ђачком тргу у Крагујевцу ће вам Марија Браловић појаснити све недоумице око стварања Википедије. Пожаревљане ће на Тргу ослобођења угостити Викимедијанац Небојша Ратковић, док вас на платоу испред Галерије Пирота чека Милена Миленковић. Истраживачка станице Петница пето је место за Вики-ћошак и Википедијанаца Милоша Тодоровића.

Дружите се са научницима, али и креирајте вики чланак, и научите како да помогнете да знање слободно мигрира од вас ка остатку света и како да допринесете нечем великом и значајном.

Извори

Сајт Ноћ истраживача

Ауторка: Ивана Гусларевић

Напомена о ауторским правима: Viki štand, Beograd, Filmstreet, 17.06. 2016, 02.jpg, аутора Mickey Mystique, под CC-BY-SA 4.0, са Викимедијине мултимедијалне оставе.

Share Button

Деликатесни понедељак „1001 арапска реч”

У сусрет прослави 13 година Википедије на српском језику, Викимедија Србије ће 15. фебруара прославити и три године пројекта „1001 арапска реч. Пројекат представља слободан онлајн арапско-српски речник креиран од стране волонтера са Филолошког факултета.

Циљеви пројекта су развијање речника који свако може да користи у свом учењу и информисању, повећање бројности и квалитета фонда арапских речи на Викиречнику на српском језику и јачање и проширење заједнице заинтересоване за арапски језик. Овим пројектом студентима је омогућено интерактивно учење овог језика кроз развијање онлајн речника на Викиречнику, једном од пројеката који се најбоље развија у односу на друге огранке Задужбине Викимедија.

12625603_10154444325941124_1908853061_n

Маринела Елпида, орјентална уметница

Овом приликом Викимедија Србије организоваће „Деликатесни понедељак” у Културном Центру Град, 15. фебруара од 19 часова. Посетиоци ће имати прилику да пробају специјалитете арапске кухиње које ће спремити кувари из Либије.

Догађај ће бити употпуњен оријенталним плесом уметнице Маринеле Елпиде, која ће плесати арапски национални фолклор.

Сав приход скупљен на Деликатесном понедељку биће уплаћен за помоћ избеглицама.

Дођите да се дружимо, дегустирамо деликатесе арапске кухиње и помогнемо најугроженијима.

Придружите се и на Фејсбук догађају.

 

 

 

 

 

Извори

Share Button

Промоција првог слободног онлајн арапско-српског речника

Викимедија Србије у сарадњи са студентима Филолошког факултета, од 2013. године успешно развија први слободни онлајн арапско-српски речник.

Радионица чланова пројекта „1001 арапска реч“

Циљеви пројекта под називом „1001 арапска реч“ јесу развијање речника који свако може да користи у свом учењу и информисању, повећање бројности и квалитета фонда арапских речи на Викиречнику на српском језику и јачање и проширење заједнице заинтересоване за арапски језик. Овим пројектом студентима је омогућено интерактивно учење арапског језика кроз развијање онлајн речника на Викиречнику.

Ове године пројекат „1001 арапска реч“ је успешно завршен али се због великог интересовања рад на истом планира и убудуће. Поводом овога организује се промоција речника која ће се одржати 19. јуна у Клубу у Дому омладине Београда од 18 часова.

Чланови тима у канцеларији Викимедије Србије

“Речници су неопходна средства како за учење тако и за обнављање наученог. Предност Викиречника је у томе што се исто као и језик стално може мењати, допуњавати и тако повећавати квалитет и квантитет фонда речи. Викимедија Србије има веома позитивна искуства у раду са образовним институцијама, како са студентима тако и са професорима. Планирамо да наставимо рад на речнику али и да проширимо сарадњу на друге катедре.” – поручују из канцеларије Викимедије Србије.

Викимедија Србије Вас позива да својим присуством допринесете овом догађају и помогнете остварењу заједничких циљева.

Ивана Маџаревић, менаџер пројеката и заједнице Викимедије Србије

Share Button

Ученици из Казахстана путују на Викиманију 2013 у Хонгконг

Ученици из Назарбајев интелектуалне школе на Викиманији 2013 у Хонгконгу.

Као и друге земље, и Казахстан покушава да прати дешавања у свету, да буде у центру развоја и раста, и да подели своја искуства и знања.

Један такав процес јесте развој казашкe Википедије, бесплатне интернет енциклопедије у Казахстану. Основни циљ се спроводи  у Казахстану кроз успостављање заједнице Википедије,  чиме се тежи ка повећању квантитета и квалитета на казашком. Писање и уређивање чланака постаје интелектуални хоби људи који брину о језику и образовању у земљи. У исто време, писање чланака промовише писменост на интернету код људи који тек почињу да истражују интернет.

Јавна задужбина ВикиБилим (ен: WikiBilim) је једна од најактивнијих организација које подржавају ову иницијативу. Допринела је повећању броја чланака и регрутовању више волонтера. Кроз разне иницијативе, обавештавала је људе о Википедији уопштено, о писању и уређивању чланака, представљању других пројеката Викимедије, а такође је помогла кроз повећање заинтересовања и жеље за доприношењем развоју језика. На овај начин су чланови ВикиБилима пришли разним институцијама и универзитетима, говорили су на разним семинарима и конференцијама, организовали су радионице ради ширења информација и организовали су разна такмичења да би повећали заинтересованост људи за пројекте.

Један од фокуса нашег рада је посвећен стварању веза са школама. Као резултат бројних састанака и преговора, контактирали смо Назарбајев интелектуалне школе и помогли смо им да успоставе „Клуб Википедија“. У периоду од фебруара до маја 2013. године, одржали смо семинаре и радионице за ученике и наставнике у десет јавних школа у Казахстану, а то су били догађаји којима је присуствовало 300 ученика и 40 наставника. Током семинара, стручњаци из ВикиБилима су одржали не само презентације, већ и практичне радионице да би објаснили како се пишу енциклопедијски чланци, како их уредити, како отпремити фотографије и направити везе. Такође смо представили и друге пројекте Википедије, а посебно смо објаснили како се користе ВикиРечник и ВикиКњиге. За време радионица, ученици раде и самостално и у групама када пишу чланке, а онда их представљају пред другим ученицима.

Након завршетка семинара за обучавање, остали смо у контакту са свим учесницима да бисмо одговорили на њихова питања и помогли им да побољшају своје умеће писања и уређивања чланака.

У неким случајевима, наставници су користили писање чланака на Википедији као средство за обучавање. Тачније, ученици су изразили велико занимање за коришћење Википедије на часовима казашког језика и књижевности. Рад је организован на следећи начин: организатори су саставили списак књижевности која се проучава у периоду између седмог и једанаестог разреда. Затим су са те листе одабирали најпознатије књиге и писали чланке засноване на оквиру који им је дат. Што се структуре чланака тиче, фокусирали су се на садржај дела и кратак опис главних ликова. Већина ученика је радило у групама. Као резултат овог рада, они су саставили више од 15 чланака на казашкој Википедији који се односе на књиге. Надамо се да ће у будућности ови чланци бити још уређивани и побољшани.

Ученици су оснивачу Википедије, Џимију Велсу поклонили украсни шешир.

Ученици који су били најактивнији и који су највише допринели Википедији су добили могућност да путују са својим наставницима и присуствују интернационалној конференцији  Викиманијa 2013 од 9. до 11. августа 2013. године у Хонгконгу на хонгоншком политехничком универзитету. 33 ученика и 12 наставника ове школе је учествовало у конференцији, заједно са представницима ВикиБилима.

Казашка делегација је присуствовала бројним радионицама,упознали су се са учесницима из других земаља, поделили своје погледе и искуства, и развили доста добрих утисака.  Треба такође напоменути и да су се током конференције ученици састали са оснивачем Википедије, Џимијем Велсом којем су поставили питања као што су: „Да ли је могуће отворити Википедију за децу?“,“ Шта мислите о организовању Викиманија конференције у Казахстану?“, „Који је био први чланак на Википедији?“ и тд.

И ученици и наставници ће дуго памтити ову конференцију. Учесници су стекли утиске који се памте, и видели су због чега је важно презентовање испред велике публике, комуницирање кроз идеје, рад у групи и волонтирање. Ученици су нас уверили у то да ће наставити да буду активни чланови својих школских „Википедија клубова“, да ће поделити своје искуство са другим ученицима, и да ће помоћи у ширењу информације и учити друге како да пишу чланке и развијају казашку Википедију.

Бакитгул Саликова
уредник казашке Википедије
Алмати, Казахстан

са енглеског превела: Тања Милошевић

Share Button

1001 арапска реч

Лого Викиречника на српском језикуУ канцеларији Викимедије Србије протеклих месец дана шест студената арабистике са Филолошког факултета ради на стварању првог онлајн арапско-српског речника на свету. Њихов пројекат, симболично назван „1001 арапска реч“, започет је 15. фебруара и одвија се на иницијативу Викимедије Србије уз сарадњу са Културним центром „Неа Пангеа“.

„Рад на овом пројекту за мене представља велико задовољство јер можемо да користимо знање које смо стекли на факултету и да га преточимо у нешто што касније може да буде од користи не само нама, већ свима који се баве арапским језиком или желе да науче нешто о њему“, каже Лина Абурас, студенткиња која је окупила овај тим. Она каже да су сви учесници од самог предочавања идеје показали велику заинтересованост и ентузијазам. „Било је битно само да се нађе иницијатива за овакав пројекат. Сви који учествују су добри студенти, спремни на тимски рад и спремни да науче нешто ново“, додаје Лина. Исто мишљење дели и Милица Томовић која истиче да рад на речнику није пуко уписивање речи, како се на први поглед то чини, већ иза свега стоји марљив рад.

Њена колегиница, Тамара Полетан, додаје да је речник прилагођен свима јер пружа основне информације о траженом појму, али и граматичку обраду речи, етимологију и примере употребе, за оне који се језиком баве стручније: „Овај речник је намењен свим групама, како онима са мало више предзнања, тако и некоме ко је на самом почетку упознавања овог несвакидашњег и магичног језика.“

101. реч

Протекле недеље, након непуних месец дана, ова група активиста обележила је своју 101. унету реч. „Тих првих 100 речи је на неки начин било само уходавање, сада нам много лакше иде и сигурна сам да ће наредних сто бити доста брже унето. Ова симболична 101. унета реч нам представља додатни ентузијазам да сигурније наставимо са уносима“, сматра Тања Милошевић, једна од учесница.

За сваку унету реч потребно им је 20 до 40 минута, а највише времена им одузима тражење адекватних синонима, антонима и практичних примера употребе. И поред тога, они се слажу са пословицом да квантитет није исто што и квалитет, те се труде да сваки чланак буде што потпунији и детаљнији, са звучним записом и визуелним примером.

„Арапски језик је доста другачији од индоевропских језика, па се трудимо да направимо речник који ће нашим корисницима дати врло једноставну и практичну верзију тог језика. Знам колико ја као студент користим Википедију, те знам колико ће и другима наш речник бити од користи“, сматра Тања.

Унапређење Вики шаблона

Да активно учествују у уносу речи показује и иницијатива њеног колеге, Мирослава Лоција, да се шаблони који се користе за Викиречник унапреде. „Арапски језик има три падежа, за разлику од српског који има седам. Зато смо морали да направимо нови шаблон, односно нову табелу за падеже која је прилагођена конкретно овом језику.“ Поред тога, да би корисницима са српског говорног подручја што више приближили речник, овај тим студената пише и чланке на Википедији који ће бити практично упутство за његово коришћење.

„Пишемо корисна граматичка правила арапског језика на Википедији, а краћа упутства на самом Викиречнику“, додаје Тања.

Тимски рад

Учесници су се поделили у групе по двоје, у зависности од тога коју област покривају. Након неког времена се ротирају, те они који су били задужени за речи из културе читају чланке оних који су писали речи из биологије, а они које интересује географија, проверавају оне који су писали о антропологији итд. На такав начин, свако пише о области која га највише интересује, и сви једни другима проверавају чланке, како се не би поткрала нека грешка.

Тамара Полетан каже да окупљања у канцеларији три пута недељно и рад у овом тиму нису напорни, чак супротно: „Као тим функционишемо сјајно. Иако смо подељени по областима, консултујемо се пре уноса сваке речи, а уколико има неких нејасноћа, заједно радимо на отклањању истих. Осим вредности коју има сам по себи, рад на овом пројекту је и јако забаван“.

1001 реч као доња граница

Омиљени тренутак, како је већина учесника рекла, био им је када су у потпуности завршили своју прву реч, са свим детаљима и примерима. „Био је то сјајан тренутак, али и велико олакшање. Заиста, срце ми је било пуно“, са узбуђењем говори Јована Милошевић.

На питање да ли је 1001 реч мало, Јована, у име тима, одговара: „Ова цифра нам је доња граница. Ми бисмо волели да наставимо са дограђивањем речника. Арапски језик је доста богат језик, у неку руку безграничан. Наравно да увек може још, тако да је све у суштини мало, али ми се трудимо да погодимо срж која после лако може да се разграна.“

„Викимедија Србије је прошле године у свом стратешком плану дефинисала да, поред Википедије, жели да покрене и развој осталих Викимедијиних пројеката на српском језику. Викиречник је у том тренутку бројао око 15900 речи, али се у протеклом периоду показао пад уноса нових појмова, те смо одлучили да, у сарадњи са Културним центром „Неа Пангеа“, кренемо са овим пројектом“, говори Миле Киш, генерални секретар Викимедије Србије.

„Оно што ми је посебно драго у вези са „1001 арапском речју“ јесте да се константно допуњује новим идејама, како у вези са њим, тако и потпуно новим. Зато ми је задовољство да кажем да Викимедија Србије има шест нових чланова који већ сада најављују будуће пројекте“, додаје Миле.

Од учесника смо сазнали и да арапски речник за именице, поред једнине и множине, има и дуални, односно двојни облик, као и да је то била карактеристика и словенских језика која се током времена изгубила. Тако, уколико на арапском желите да кажете књига, рећићете „китеб“, а уколико причате о две књиге, употребићете дуални облик – „китебени“, што је различито од множине „кутуб“.

Share Button